繊細であることは生きづらい、だけどとっても美しい

私はとても傷つきやすい人間です。

時々ワークをしていても、他の人はさくっとその思考がなかったらどんなに楽か体験することが出来るのに私にはとても無理なことがあります。だからこそ、その無理な方の気持ちが分かるし寄り添える。

だけど、時々自分がもっと繊細じゃなかったら、生きやすかっただろうなと思うときがあります。もっと面倒くさい人間じゃなかったら良かったなと思うんです。こんな些細なことで簡単に落ち込んだり、がっかりしたり、生きる希望をなくしたりせずに、もっとさくっと切り替えられて明るく前向きにいつも元気で生きられていたら、私の人生きっともっと楽だったろうにと思います。

 

でも、そうは生きられなかったんです。だってそれが私だから。

 

そんな私のような人に、ジェフ・フォスターが書いてくれた詩があります。

ジェフはなんてやさしいんでしょう。ありがとう、ジェフ。

(訳は意訳ですが、もしよかったら読んでみてください。)

 

 

繊細な君に…

berries君の繊細さを恥ずかしがってはいけない
それは君にたくさんの豊かさをもたらしてきた

君は他の人が見れないものを見る
他の人が恥ずかしくて感じられないものを感じる

君はもっとオープンで、繊細なだけ
君は何かを見て見ぬふりをすることが人より難しいだけ

これまで起きた全てのことにも関わらず
君はハートを閉じていない

君はその愛情深い腕の中に
ものすごく激しい恍惚状態も
真っ暗やみの底辺も
どちらも抱くことができる
(そしてそのどちらも君を定義することは出来ないことを君は知っている。
すべては通り過ぎていく。
君は広大ないれものなんだ。)

君の繊細さを祝福しよう!
それが君を柔軟でオープンなままで保ってきたんだ。

君は奇跡に近いままい続けてきた。
そして気づきが君の中で光り輝きながら燃えている。

人と自分を較べてはならない。
彼らに分かってもらおうと思ってもだめだ。

代わりに彼らに教えるんだ
深く、感じても大丈夫なことを。
「知らない」ことが大丈夫なことを。
人生の痛みをそのまま
楽しんでも大丈夫なことを。

君には人生が「より難しく」見える時がある
そして打ちのめされたように感じることが多いだろう

でも君の圧倒的なギフトを抑えつける方が
もっと難しいんだ。

繊細な君よ、

この疲弊した世界に優しさをもたらしてくれ!
勇敢な繊細さで世界を照らしてくれ!
君は光を持つ人だから!

ジェフ・フォスター

翻訳: 吉田あき

 

TO THE SENSITIVE ONES…

Do not be ashamed of your sensitivity!
It has brought you many riches.

You see what others cannot see,
Feel what others are ashamed to feel.

You are more open, less numb.
You find it harder to turn a blind eye.

You have not closed your heart,
in spite of everything.

You are able to hold
the most intense highs
and the darkest lows
in your loving embrace.
(You know that neither define you.
Everything passes through.
You are a cosmic vessel.)

Celebrate your sensitivity!
It has kept you flexible and open.

You have remained close to wonder.
And awareness burns brightly in you.

Don’t compare yourself with others.
Don’t expect them to understand.

But teach them:
It’s okay to feel, deeply.
It’s okay to not know.
It’s okay to play
on the raw edge of life.

Life may seem ‘harder’ for you at times,
And often you are close to overwhelm.

But it’s harder still
to repress your overwhelming gifts.

Sensitive ones,
Bring some gentleness into this weary world!
Shine on with courageous sensitivity!
You are the light bearers!

– Jeff Foster

 

 

 


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)